Quelques impressions :
Tweety m'a prêté deux jeux - non-non, pas pour les copier, voyons, je suis une fille spécialement légale, je ne grave même pas de mp3, moi ! (et à vous de deviner le ton approprié) - dont Quest for Glory V.
Elle me l'avait déjà prêté il y a quelques mois, sauf que le CD d'installation était craqué, et il avait achevé d'agoniser alors que j'essayais d'installer, si bien que je me suis ramasser avec le CD de jeux sans CD d'installation et que j'ai jamais pu jouer !
Ces CD-là étaient en français.
Tweety a dernièrement réussi à mettre la main sur d'autres CD's du même jeu, en anglais cette fois-ci. J'ai donc installé (sans problème cette fois, merci beaucoup) et pour voir si j'allais devoir graver le game CD, j'ai essayé de jouer avec le CD que je m'étais gravé la dernière fois, en français.
Oh, ça marche, sauf que c'est très drôle, parce que les personnages parlent en anglais, mais les sous-titres sont en français. C'est juste un peu mélangeant pour une fille comme moi qui est incapable de ne pas lire les sous-titres quand ils sont devant ses yeux.
Là où ça devient troublant, c'est quand vous vous rendez compte qu'en français, le héros fait des commentaires très drôles, et pas en anglais ! Alors je crois que pour des raisons pratiques, je vais me graver le game CD anglais, mais je vais garder le CD en français pour m'amuser un peu !
Ah, bâtard, pour jouer à ce foutu jeu-là, il a fallu que je désactive l'«accélération matérielle» de mon système (sinon mon curseur se déplaçait par saccade, très chiant, et très impossible à suivre), sauf que là, quand je descends une page web, ça se fait par saccade, et c'est encore plus laid et plus chiant ! Maudits jeux poches !!!
No comments:
Post a Comment