Mise en contexte : vers 15h, quand je fais ma vaisselle dans la cuisinette, je tombe toujours sur le même collègue, d'origine africaine, qui, lui, fait chauffer son lunch.
Quartz : Déjeunes-tu tard, si tu dines pas avant cette heure-là?
T : Vers 8h30.
Quartz : Manges-tu autre chose? Tu n'as pas faim?
T : Ben, étant Africain...
Wednesday, May 09, 2018
Je vous racontais ici la fois où un des garçons de Concierge avait dit à son père qu'il voudrait avoir une maman comme moi. C'était mignon et sans conséquence.
Cette semaine, pendant que Raiontzukai lisait une histoire à Bout d'Chou, ce dernier lui a pointé le papa illustré dans le livre pour affirmer, de façon étonnamment similaire : "J'aimerais ça avoir un papa comme ça." Raiontzukai a été démoli, mais je crois que le papa illustré devait simplement avoir des cheveux.
Parallèlement, ce matin, Coco est venu nous rejoindre dans notre lit, et a affirmé, au bout de quelques secondes : "Maman? J'aimerais ça être un oiseau."
Cette semaine, pendant que Raiontzukai lisait une histoire à Bout d'Chou, ce dernier lui a pointé le papa illustré dans le livre pour affirmer, de façon étonnamment similaire : "J'aimerais ça avoir un papa comme ça." Raiontzukai a été démoli, mais je crois que le papa illustré devait simplement avoir des cheveux.
Parallèlement, ce matin, Coco est venu nous rejoindre dans notre lit, et a affirmé, au bout de quelques secondes : "Maman? J'aimerais ça être un oiseau."
In:
Day-to-day,
Motherhood,
Quotations
Mon honneur est sauf, j'ai retrouvé mon string, et il n'a jamais été exposé aux yeux de mes collègues! Merci la vie!
In:
Day-to-day
Tuesday, May 08, 2018
Réflexions en vrac sur une situation semi-hypothétique
Il semble que j'ai perdu un string au bureau.
Oui oui. C'est pas mal le top de la phrase que je n'aurais jamais cru prononcer un jour. (J'ai annoncé la chose à Raiontzukai dans ces mots-là hier soir, ce qui m'a valu, une fois qu'il a fini de s'étouffer, un : "Fais bien attention à la façon dont tu vas me raconter ça")
Je ne vous donnerai pas d'explications, mais rappelez-vous d'abord que je me rends au travail à vélo, ce qui exige que je me change. Ensuite, sachez que ledit string était propre, bon. (Je sais, ça semble incompatible avec mon affirmation précédente, mais c'est mon blog, alors vous êtes pas obligés de tout comprendre. Les deux affirmations sont vraies, c'est tout, enchaînons.)
Quand j'ai été incapable de retrouver ledit string, un tas de pensées se sont entassées dans ma tête. Parce qu'on reçoit régulièrement des courriels, sur mon étage, du genre "Bonjour, j'ai trouvé une passe d'autobus par terre, une boucle d'oreille dans la salle de bains des femmes, etc..... faites-moi signe si elle vous appartient." Vous me voyez venir? "Bonjour, j'ai trouvé un g-string de telle couleur dans la salle de bain des femmes...." Question : répondriez-vous à un tel courriel si la chose vous appartenait? En tk, laissez-moi vous dire que moi, je ne le ferais pas. Autre question : si vous entrez dans la salle de bain et apercevez un string par terre, que faites-vous? Ramasser la chose, la laisser là, la mettre à la poubelle? Ya tu des chances que la pauvre femme de ménage ait dû se charger de ramasser ça? (Oui, il était propre, mais elle, elle le SAIT PAS, ça - à moins de lire mon blog, pis même là, la précision vient avec un peu de retard.)
Pensée suivante : et si je n'avais PAS perdu le string dans la salle de bain ou dans le vestiaire? Si, d'une façon quelconque (et mystérieuse, je dois dire), il s'était ramassé en plein milieu d'un couloir de l'étage, dans la zone de travail, là? (Ça se peut, j'avais une motte de cheveux à côté de mon bureau ya pas longtemps, vous vous souvenez?) Mettez-vous à ma place et faites mentalement le tour de toutes les personnes qui ont pu tomber sur votre sous-vêtement. Ainsi, imaginez-vous en train de recevoir un courriel comme celui dont je parlais plus haut de la part, oh, genre du grand patron de l'étage que vous connaissez très peu. Mieux, imaginez-vous aller récupérer la chose à son bureau. Are you having fun yet?
Autre hypothèse : heureusement, je ne suis pas la seule personne à me changer dans la salle de bain de l'étage, mais reste que le cercle est plutôt restreint. Ya tu quelqu'un qui a ramassé mon string hier qui va maintenant me croiser en se demandant si c'était le mien jusqu'à la fin de ma carrière?
Enfin. On a fait le lavage hier, j'ai encore espoir que le string réapparaisse dans la brassée. Si ce n'est pas le cas, il est définitivement perdu, ET JE SAIS PAS OÙ.
In:
Day-to-day,
Quotations
Monday, May 07, 2018
Vous ne le comprendrez que si vous êtes un professionnel de la langue, mais aujourd'hui, j'ai, à l'intérieur de quelques lignes seulement, meaningful, inclusive et outcome (lequel est généralement inoffensif, mais pas ici, laissez-moi vous dire), pis ça me fait solidement sacrer.
In:
Day-to-day
Sunday, May 06, 2018
Deux quotes du jour, dans la catégorie "Japon" -
Quartz : On va retourner à la maison, ça va être l'heure de diner.
Bout d'Chou : Je voudrais manger dehors!
Quartz : D'accord.
Coco : Oui! Manger dehors au Japon!
--
Bout d'Chou (en route vers la maison) : J'ai envie.
Quartz : On est presque à la maison.
Bout d'Chou : Veux aller au Family Mart. (Le Family Mart étant une chaîne de dépanneurs japonais dotés de toilettes qu'on a vraiment mis à profit au Japon...)
In:
Motherhood,
Quotations,
Travels
Subscribe to:
Posts (Atom)