C'était la fête de Coco hier. Le père de Raiontzukai lui a offert des modèles réduits de voitures sports. (Non, ce n'est pas un cadeau qui fitte avec la tranche d'âge de mon fils, mais passons. Faut dire que c'est pas facile de suivre le développement d'un petit-fils qu'on voit quelques fois par année seulement et de voir les jouets, à fois, selon la perspective d'un enfant et d'un parent. Bref.)
Ce matin, Coco demandait à Raiontzukai quel était le nom d'une des autos. Raiontzukai lui a répondu que les autos n'avaient pas de nom et qu'il pouvait donc les baptiser comme il voulait.
La réponse fut : "Je vais l'appeler Speed, parce qu'elle peut rouler très très vite."
Je suis tombée en bas de ma chaise. Parce que tout d'abord, mes enfants ne parlent pas anglais. Ils écoutent la télé exclusivement en anglais, mais ils comprennent rien. Coco est très doué pour comprendre les noms des personnages et Bout d'Chou nous demande des trucs du genre : "Il a dit "together". Ça veut dire quoi "together"?", mais ça se limite à ça. Certains amis de la garderie parlent anglais, ce qui fait que Bout d'Chou appelle un de ses toutous "my baby" et m'appelle souvent "Mommy", tandis que Coco utilise certaines interjections en contexte ("come on, Bout d'Chou!", "All right!"), mais ça s'arrête là.
Faque j'ai deux questions : premièrement, quissé qui a dit, et quand, à Coco ce que signifie speed, et deuxièment, il a été acquis quand et comment, ce réflexe typiquement francophone de choisir des noms en anglais, intrinsèquement moins significatifs pour cause de distance linguistique, parce que ce serait juste bizarre d'utiliser un mot français (aucune auto dans l'histoire du monde ne s'est jamais appelée Vitesse, j'en suis bien certaine)???
Friday, August 03, 2018
Thursday, August 02, 2018
Wednesday, August 01, 2018
Ophelia, you must remember
Veronica's America is not like --
Is not like Charlotte's, one to savor
Cosmic flavor
Then Alison whispers, "remember
Change waltzes in with her sister Pain
Waiting for you to send her away
Wish her well, break the chain
Break the chain"
I feel you
Veronica's America is not like --
Is not like Charlotte's, one to savor
Cosmic flavor
Then Alison whispers, "remember
Change waltzes in with her sister Pain
Waiting for you to send her away
Wish her well, break the chain
Break the chain"
I feel you
In:
Music
Tuesday, July 31, 2018
Au cours du périple effectué au centre d'achats avec Coco dans le but de lui trouver un sac à dos pour l'école, nous avons fait un arrêt chez Atmosphère. Où se trouvait une tente assemblée. Coco n'avait jamais vu ça et m'a demandé de quoi il s'agissait. Je le lui ai expliqué. J'ai ajouté que nous avions une tente à la maison, que nous n'utilisons jamais - en fait, nous l'avions achetée uniquement pour que Maridi puisse dormir chez nous une fois en 2013 sans être incommodée par son handicapante allergie aux chats. J'ai dit qu'on pourrait monter la tente dans la cour un jour où il ne pleuvrait pas. La réponse ne se fit pas attendre :
Coco (surexcité) : Mais non, Maman! C'est à ça que ça sert le toit! À nous protéger de la pluie! C'EST À ÇA QUE ÇA SERT!!!!
Coco (surexcité) : Mais non, Maman! C'est à ça que ça sert le toit! À nous protéger de la pluie! C'EST À ÇA QUE ÇA SERT!!!!
In:
Motherhood,
Quotations
Ça fait maintenant une semaine que Raiontzukai et moi vivons sans lave-vaisselle. J'ai assez écoeuré les gens avec mes tribulations de mère de famille dans le jus qui essaie de se trouver un foutu lave-vaisselle, alors je ne relaterai pas le tout ici, mais bref, ce qui est important dans le contexte qui nous occupe, c'est que ça fait une semaine que mon lave-vaisselle attitré, soit Raiontzukai, doit faire la vaisselle tous les soirs une fois les enfants couchés.
Hier soir, j'ai décidé d'être gentille et je me suis chargée de la vaisselle pendant que Raiontzukai écoutait les émissions pré-bain des enfants en essayant de transformer un robot en auto pour Coco (hihi, les rimes me rendent heureuse) (là-dessus non plus je n'élaborerai pas, mais si vous avez des enfants qui tripent sur les Transformers, vous savez déjà qu'il est très important de vérifier le nombre d'étapes requis pour la transformation de la chose, et que quand l'emballage indique qu'il y a 22 étapes pour faire une auto à partir de Bumblebee, ben ça veut dire surtout que vous ne pouvez espérer réussir si vous n'avez pas de bac en génie civil).
Mais, parce que je m'assure de contre-balancer tous mes actes de gentillesse :
Raiontzukai : T'es gentille de faire la vaisselle.
Quartz : Bah tsé, j'aimerais ça te voir ce soir.
Raiontzukai : Ah ouin, tu veux me voir des fois?
Quartz : Oui. Quand t'es beau pis tu fermes ta gueule.
In:
Day-to-day,
Motherhood,
Quotations
Subscribe to:
Posts (Atom)