Présentement, je suis en train de mourir.
J'ai un 2000 mots à traduire - généralement, 2000 mots, c'est pas si long. Celui-là, par contre, est truffé d'abbréviations très obscures qui me sont totalement inconnues. Quand je pense qu'hier, ma réviseure m'avait promis un texte qui nécessiterait peu de recherches - vu que je n'ai TOUJOURS pas l'internet, ya vraiment quelque chose qui cloche entre moi et mon accès internet dans mes stages - et qui serait pas trop compliqué... Elle a apparemment décidé de me donner exactement le contraire : un texte illisible qui me prendra des années-lumières à traduire.
C'est pas vraiment la fin du monde, mais je risque d'être épuisée à la fin de ce truc-là !
No comments:
Post a Comment