Au cas où vous vous demanderiez ce qui nous intéresse quand on est traducteur -
Je vais consulter une collègue pour un dossier. La conversation porte sur le mot "couple". Déjà, j'aurais dû me douter que ça dégénérerait. Ma collègue ouvre le Multidictionnaire où elle constate que la définition du mot, au sens de deux personnes unies par l'amour ou l'amitié, est précédé d'une fleur de lys, indiquant que ce sens est propre au Québec. On s'étonne de la chose et on se demande ce qui est utilisé ailleurs dans la francophonie. Elle consulte donc le Petit Robert de 2003, et constate que ce terme est défini, dans le même sens, comme visant "un homme et une femme". Nous sommes renversées. C'est une édition de 2003, pas de 1973! Nous nous disons donc que la nuance que tente de mettre en lumière de Multi est celle de l'existence des couples de même sexe. Nous trouvons une édition plus récente du Petit Robert où nous voyons que la définition parle maintenant, de façon totalement passive-agressive, plutôt de "deux personnes, généralement un homme et une femme". Dans un autre sens, il est également question de deux personnes réunies dans le cadre d'une activité, ce qui me trouble également parce que ça veut dire que manifestement, quand je m'assois à côté d'une autre personne dans l'autobus, je me trouve à former un couple avec elle. En fait, j'ai immédiatement annoncé à ma collègue que, comme nous étions toutes les deux dans son bureau à travailler sur un dossier, nous formions un couple de jurilinguistes.
Prochaine ressource, le Grand Robert qui, lui, à la suite de la définition concernant les personnes unies par des relations affectives, physiques, propose un amalgame de tout ce que nous venons de trouver, soit :
Deux personnes, souvent un homme et une femme, réunies provisoirement (au cours d'une activité sociale, danse, réunion); spécialt lorsque des relations sexuelles sont possibles ou envisagées entre eux.
Ainsi, ce dictionnaire-là est en train de me dire que j'ai formé un couple avec vraiment plein de gens sans le savoir. Notamment avec Peanut pendant la période où nous étions simples colocs. D'autre part, la précision "lorsque des relations sexuelles sont possibles ou envisagées" me renverse, parce que, hé bien... non, juste non. Je refuse d'appliquer la notion de couple à quantité de contextes de ma vie personnelle où des relations étaient possibles ou envisagées. Pis anyway, c'est quoi, ça, une relation sexuelle "possible"? À partir de quel moment elle est "possible", s'il-vous-plaît?
Faque. Je suis troublée.
No comments:
Post a Comment