Parce que j'étais debout, dans l'autobus, ce matin, ce qui m'empêchait de lire, j'ai recommencé à réfléchir à l'épineux problème de traduction que pose le fameux what's-so-unpleasant-about-being-drunk-you-ask-a-glass-of-water de mon livre.
Finalement, ça avait l'air compliqué, mais ça ne l'était pas tant que ça puisque j'ai même pas mis 10 minutes à trouver une traduction très honnête, du genre :
- C'est très désagréable, un peu comme boire un verre
- Qu'y a-t-il de si désagréable de boire un verre ?
- Demande à un verre d'eau.
Tant pis.
Mais bonne journée tout de même.
No comments:
Post a Comment