Sunday, July 28, 2002

Conversation troublante :

«Non mais t'as déjà entendu l'expression en anglais - "A halo has only a few inches to fall to become a noose" ? Ça veut dire, à peu près - par exemple, quelqu'un de très perfectionniste, quelqu'un qui essait toujours d'être parfait, éventuellement ça peut devenir quelque chose de négatif et son auréole devient quelque chose qui l'étrangle, qui l'étouffe.»
«Un peu comme toi, finalement.»
«Euh, par exemple.»
«Essaie de pas te faire pendre par ton auréole, alors, okay ?»
«Ah mais tu sais pas, peut-être que j'ai déjà mon noeud coulant autour du cou.»
«Ah mais je veux pas que tu meures, moi !»
«Je passerai par chez vous avant, alors. Ça va ?»
«Ouan mais tu pourras pas, parce que tu le sais pas quand tu vas mourir.»
«Oh, mais tu t'en rends compte avant d'être pendu, tu le vois bien quand tu commences à manquer d'air.»
«Mouan.»
«Eille, ça paraît pas, mais c'était super métaphorique, ce que je viens de dire. Ton halo tombe et devient un noeud et tu étouffes tranquillement, autrement tu t'en rends compte que tu vas pas avant que ça finisse par te tuer. Merde je suis donc philosophique !»
«Surtout que tu fais de l'hyperventilation, toi, non ?»
«... Merde, t'as raison. C'en devient épeurant, coup donc.»

No comments: