Friday, July 27, 2018

Quartz (to M, who's baked the Mother of All Key Lime Pies for our team lunch and who, incidentally, is starting another job in a month): I'm gonna miss you so much.
J'ai reçu hier un courriel contenant le mot "hélas". Je pense sincèrement que c'était la toute première fois que ce mot était utilisé dans une communication à mon intention.

Thursday, July 26, 2018

Back in college, I was obsessed with Charmed. Those days are way gone now, but I still think of that TV show occasionally, and here's why.

I work on paper documents. (Here I could start ranting about a change-adverse generation, but I'll save it for another day.) Sometimes, those documents can be quite long. Like, over a hundred pages. And sometimes, because my goddess status unexpectedly fails me, I mix my pages up.

In Charmed, the sisters had this neat trick that allowed them to search the Book of Shadows for a specific term or subject by hovering their hands over it.

Each damn time I am looking for a page I mixed up, or for a term I know I saw just a couple of pages back for that matter, I really wish I could just hover my hands over the file.
Parfois, être une femme, ça veut dire s'échapper un bout de croissant dans la craque en plein milieu d'un déjeuner de groupe au bureau et être obligée de l'y laisser parce que vous êtes en pleine conversation avec des collègues et que de toute façon ya du monde partout.

Ce que je voudrais savoir, c'est si lesdits collègues ont remarqué la fuite du bout de croissant et ont passé le reste de la conversation à être trop mal à l'aise pour m'en parler...

Wednesday, July 25, 2018

Quote du jour, en direct de la messagerie instantanée du bureau, au sujet de l'émoticône qui explose littéralement de colère, que j'adore mais que je ne pense jamais à utiliser :

Quartz : Comment je peux oublier aussi facilement un truc que j'aime AUTANT?
Quartz : (C'est vraiment pas rassurant pour Raiontzukai ce que je viens de dire...)
Ce matin, on m'a appelée la "Reine de l'anacoluthe". Ce qui, j'en conviens, peut être tant une insulte qu'un compliment. Mais j'ai décidé que c'était un compliment.
If you're wondering how much it was raining here this morning, well, I'll just tell you that it was enough that, in the 10 minutes it took me to walk to the bus stop and catch the bus, my umbrella actually freaking started leaking through the seams, people.

Monday, July 23, 2018

Contexte : en fin de semaine, Coco et moi avons préparé des barres tendres à congeler pour ses collations, à l'école. Parce que nous sommes des parents trop stricts et que nous ne nous habituons juste pas à donner de la crap à nos enfants (mais tsé, on passe un an à se faire répéter de donner de la bouffe sans sucre, sans sel et sans rien à bébé, c'est déstabilisant ensuite de lui faire avaler des gras trans!), Coco a très rarement le droit de manger des barres tendres du commerce. Une fois les barres tendres prêtes, nous en avons tous goûté une avant de congeler le reste. Coco a tripé fort (et je dois dire qu'elles étaient vraiment bonnes, même Raiontzukai veut qu'on s'en fasse pour nous).

Par conséquent, ma quote du jour :
Quartz : Coco, comme tu quittes la garderie bientôt, dans les prochains jours on va préparer une carte et un cadeau pour ton éducateur.
Coco : Ça va être quoi le cadeau?
Quartz : On avait pensé acheter une boîte de chocolats. Penses-tu que c'est une bonne idée? As-tu d'autres idées?
Coco (les yeux brillants) : Je veux lui faire des barres tendres!