Sunday, August 11, 2002

Leçons diverses :

A. Do not go see Triple X. That movie simply sucks. It's so not believable it was actually funny...
B. La petite pin que vous avez à côté de votre steering de votre automobile ne sert malheureusement pas à éjecter le toit ou quelque autre usage semblable qui ferait triper vos chums de gars. Elle sert simplement à allumer les faux fog. Parce qu'en plus, vos fogs sont seulement décoratifs, ils s'allument, mais n'aident pas du tout à voir dans le brouillard...
C. You think you're short ? Wait until that 7'4 guy crosses your way. Then you'll know really how short you are.
D.Si votre porte arrière d'automobile ne s'ouvre que de l'extérieur, cherchez le piton de child lock. Ou bien ne transportez que des amis pas trop intelligents qui vous laisseront avoir un plaisir fou à leur ouvrir la porte à chaque arrêt. :)

Question : what's the most common word used instead of "depanneur" ?
Back when I was in elementary school, my English teacher had told us that "dépanneur", which we use in French, was the very same word in English... When I used it a few years back, I was asked what that was...
So yeah, I'm not sure what to say. :)
I was proposed "convenience store", but I'm not sure if that's exactly it...

Anyway.
Good bye. :)

No comments: