Thursday, June 10, 2004

Quote du jour, gracieuseté de l'émission Charmed et légèrement modifiée par moi et Tweety en, um, secondaire IV, je crois :

I wish for the brain !

Et tant qu'à parler de Charmed, j'ai écouté le fait vécu qui jouait à la TV hier (dont j'ai jamais su le titre) et bon, c'était l'histoire d'un gars qui avait le cancer et qui finalement mourait - je m'attendais à ce qu'il meure, mais pas à ce qu'il meure au point où on en était rendu quand c'est arrivé, si bien que j'ai été toute troublée. Enfin. Tout ça pour dire que dans ce film-là jouait aussi l'acteur qui faisait Jack dans Charmed (et voilà mon lien) (est-ce que c'était vraiment Jack, son nom ? Enfin, le chum innocent de Prue). Et puis il habitait à Vancouver et à un moment donné, ya deux personnages qui allaient lui rendre visite, et tout d'un coup, il y a eu un plan d'eux juste à côté des totems du Stanley Park ! Je me suis tout énerguménée d'un coup, parce que j'ai une photo qui ressemblait beaucoup à ce plan-là, et même mon chum a reconnu l'endroit. Il y avait plein d'autres plans du Stanley Park, et puis ensuite ils ont montré le Capilano Suspension Bridge. C'était tout mélancolisant parce que je veux retourner à Vancouver !

Et pour finir mon histoire de film, l'autre soir, en revenant de mon cours, mon chum tournait les postes de la TV et j'ai vaguement entendu quelque chose comme "Mais vous n'avez pas changé le fermoir, Karen..." J'ai capoté instantanément :
Qui est-ce qui savait qu'ils avaient fait un film avec le livre de Mary Higgins Clark, Nous n'irons plus au bois ?
Pas moi. J'aurais bien aimé le voir - mais j'étais occupée à m'emmerder dans un cours de linguistique.

Donc je m'en vais maintenant, je dispose de l'avant-midi pour étudier pour mon examen, finir le ménage et peut-être avancer un peu mes autres travaux avant que ma compagne (ah ! voyez, ça, ça s'appelle une suppression suffixale !) arrive pour le travail de linguistique.

C'est presque fini.

No comments: